Sfoglia per Relatore  

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 1 a 20 di 24
collection Anno Titolo Autore file(s)
Corso di Laurea Magistrale 2019/2020 クトゥルフの呼び声 – Uno studio dell'influenza di H. P. Lovecraft nella cultura pop giapponese attraverso i manga di Miyazaki Yosuke. RICCÒ, LORENZO SEAN
Corso di Laurea Magistrale 2017/2018 Area no kishi - The Knight In The Area - Traduzione e analisi di un manga sportivo ​ ORSI, MALCOM GUIDO
Corso di Laurea Magistrale 2019/2020 Creare attraverso la distruzione- Il cinema di Yoshida Kijū BASILE, MIRANDA
Corso di Laurea Magistrale 2018/2019 Dal palcoscenico allo schermo: tradurre e sottotitolare un musical di teatro Takarazuka per l'home video CATOZZI, GIULIA
Corso di Laurea Magistrale 2019/2020 Il culto della "normalità" e il lessico emotivo: tradurre il manga Himeanōru di Furuya Minoru GIANNETTO, MARIA LAURA
Corso di Laurea Magistrale 2017/2018 Il giorno e la notte: le due facce del Furukawa matsuri BOTOSSO, DESIRÉE
Corso di Laurea Magistrale 2018/2019 Il suicidio in Giappone: dalla tradizione alle nuove forme digitali CAVALLO, VALENTINA
Corso di Laurea Magistrale 2018/2019 In equilibrio fra tre lingue: la localizzazione di Final Fantasy XIV CASALE, DANIELE
Corso di Laurea Magistrale 2019/2020 Joshi Kōhei: analisi delle caratteristiche e delle problematicità riscontrate nella traduzione del manga di Matsumoto Jirō ORLANDO, ALESSIA
Corso di Laurea Magistrale 2018/2019 Kaze ni nare, Barādo made soba ni ite, Shiro no firudo e Ano natsu:lo shōjo manga dalla prospettiva di Ai Yazawa SANTARELLI, VALERIA
Corso di Laurea Magistrale 2018/2019 L'incremento dell'uso dei Cat Tools nell'industria linguistica: Wordbee e la sottotitolazione dal giapponese.​ ROSAFIO, ALESSANDRA
Corso di Laurea Magistrale 2019/2020 ”La città incantata” di Hayao Miyazaki Analisi degli elementi culturospecifici e della variazione diafasica ODASSO, SILVIA
Corso di Laurea Magistrale 2018/2019 La localizzazione nel mondo dei videogiochi. Traduzione e analisi di Ōkami. ALFONSETTI, FRANCESCO
Corso di Laurea Magistrale 2019/2020 La sottotitolazione nell'ambiente transmediale giapponese: il caso di Erased SQUADRAROLI, MICHELA
Corso di Laurea Magistrale 2020/2021 La traduzione dei manga in inglese e in italiano: tecniche e strategie a confronto attraverso il caso di A Silent Voice D'ANELLA, LAURA
Corso di Laurea Magistrale 2018/2019 La traduzione di Notari Matsutarō di Chiba Tetsuya: come trasporre la comicità culturalmente connotata NOBILE, CALOGERO DARIO
Corso di Laurea Magistrale 2017/2018 La traduzione, la localizzazione e il turpiloquio dal giapponese all'italiano. Un caso di studio: il videogioco Yakuza 0 BUTTIGLIONE, GIUSEPPE
Corso di Laurea Magistrale 2020/2021 L’Insegnamento Shinnyo attraverso il manga: traduzione e commento di quattro volumi sulla nascita dell’ordine religioso Shinnyo-en. GIARGIA, ALESSIA
Corso di Laurea Magistrale 2017/2018 Quasi eroe - Gli inizi del manga "Kinnikuman" NEPOTI, RICCARDO
Corso di Laurea Magistrale 2018/2019 Shinzanmono: Analisi delle strategie e difficoltà di traduzione​ GARAU, ILENIA
Mostrati risultati da 1 a 20 di 24
Legenda icone

  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  nessun file disponibile