Sfoglia per Relatore
Mostrati risultati da 1 a 14 di 14
"Dom" di Ivan Gobzev: proposta di traduzione per un racconto contemporaneo
2021/2022 ARIFEI, VERONICA
Elena Guro: uno straordinario fenomeno
2019/2020 VAIRA, GIADA
Il braccio di ferro tra Russia e Ucraina: una proposta di traduzione dei testi normativi sottoscritti dal Cremlino in occasione del riconoscimento delle Repubbliche Popolari di Doneck e Lugansk
2021/2022 MORELLO, AURORA
Il discorso politico: traduzione e analisi retorica della "Mobilitazione parziale alle armi" di Vladimir Putin
2022/2023 PERRON, CALIPSO
Il fenomeno dello scioglimento dei ghiacci nella percezione della Russia contemporanea
2019/2020 LUPOTTO, VINCENZO
Il quadro delle prime fasi dell’invasione russa dell’Ucraina attraverso la traduzione di articoli di giornale
2021/2022 RANDO, FEDERICO
L'evoluzione dell'alfabeto cirillico, dal IX secolo ai giorni nostri, attraverso le riforme ortografiche
2020/2021 PENNA, MARCO
L'interpretazione sportiva e la responsabilità dell'interprete nel mondo sportivo
2022/2023 PICCIRILLO, GIULIA
La ricezione della mini-serie Chernobyl di Craig Mazin
2018/2019 MAZEPA, ALEXEY
La traduzione audiovisiva e il doppiaggio: osservazioni sull'adattamento italiano di Maša e Orso.
2018/2019 RIZZONE, ELISA
La traduzione giornalistica nell'ambito turistico: un'analisi pratica e teorica
2018/2019 PRINCIPE, DAVIDE
Lo slang russo nel mondo dei social network
2023/2024 FOKINA, DARIA
Traduzione di testi scelti dell’autore Andrej Levkin
2022/2023 BERIO, BEATRICE
Vaclav Ni¿inskij e la sua verità. Una prospettiva analitica su Čuvstvo. Tetradi tra censura e traduzioni.
2017/2018 PESCE, PIETRO
Mostrati risultati da 1 a 14 di 14
Legenda icone
- file disponibili solo agli amministratori
- nessun file disponibile