Sfoglia per Relatore  

Opzioni
Vai a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Mostrati risultati da 1 a 20 di 85
collection Anno Titolo Autore file(s)
Corso di Laurea Magistrale 2021/2022 Adattamento per il doppiaggio: la serie TV "Beowulf: Return to the Shieldlands" SCIVOLI, FRANCESCA
Corso di Laurea Magistrale 2016/2017 Analisi dei riferimenti culturali e degli anglicismi diretti e indiretti in Sherlock CASTAGNINO, LAURA
Corso di Laurea 2019/2020 Analisi delle canzoni in Trolls, film di animazione SPINAZZOLA, ARIANNA
Corso di Laurea Magistrale 2017/2018 Anglicismi diretti e indiretti nelle versioni italiane di Breaking Bad CARTA, SILVIA
Corso di Laurea Magistrale 2015/2016 Anglicismi e calchi in doppiaggio e fansubbing: un'analisi di "True Detective" (HBO) SICCARDI, CECILIA
Corso di Laurea 2019/2020 Anglicismi nella serie TV "Sherlock": analisi di un episodio RUSSO, ANGELICA
Corso di Laurea Magistrale 2022/2023 Audio description delivery: human voice or text-to-speech? A reception study on the animated film Lilo & Stitch described in Italian BAGNASCO, MARTA
Corso di Laurea Magistrale 2022/2023 Audio descrivere i cartoni animati: il caso di Madagascar (2005) TAFURO, LUCIA
Corso di Laurea Magistrale 2023/2024 Audiodescribing Guillermo del Toro’s Pinocchio (2022). A comparison between translating and writing as Audio Description script creation strategies MIKOLAJCZYK, JADWIGA HANNA
Corso di Laurea Magistrale 2022/2023 Audiovisual adaptation in Italy: an inside story, Netflix and Emily in Paris SALARIS, ALICE
Corso di Laurea 2015/2016 Audiovisual Translation: the specific case of Inside Out ANGELETTI, SIMONA
Corso di Laurea Magistrale 2020/2021 The Book That Turned Darkness into Light: “The Secret of Kells” – Italian Translation and Subtitles LISO, SEBASTIANO
Corso di Laurea Magistrale 2020/2021 “By order of the Peaky f*****g Blinders” Language variation and stereotypes in cinema and TV series: the case of Peaky Blinders CANTORO, PAOLA
Corso di Laurea Magistrale 2020/2021 The chronological analysis of "Friends" CAPUZZO, LUCIA
Corso di Laurea 2016/2017 Confronto tra il doppiaggio e il fansubbing di "Once Upon a Time" FAVATA, AURORA
Corso di Laurea Magistrale 2020/2021 Creating Audio Descriptions through Interlingual Translation – The Case Study of Mulan (1998) MAMELI, MARTINA
Corso di Laurea 2017/2018 The cultural and the linguistic representation of Mexico in the animated film Coco MANZARI, VIVIANA
Corso di Laurea Magistrale 2020/2021 Diachronic analysis of the dubbing and the subtitling in "Star Wars" non-animated films. "The Mandalorian": a case study. PIANA, VALERIA
Corso di Laurea Magistrale 2016/2017 Direct and indirect Anglicisms in the Italian versions of Sherlock and How to Get Away with Murder BERTOLA, FEDERICA
Corso di Laurea Magistrale 2019/2020 Disney’s Moana: an analysis of audiovisual translation and its use in foreign language teaching HERESAZ, CORINNE
Mostrati risultati da 1 a 20 di 85
Legenda icone

  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  nessun file disponibile