Discourse analysis through inclusive language in the novel "Vikinga Bonsái" by Ana Ojeda and in the translation of "El Principito" by Julia Bucci.

Analisi del discorso attraverso il linguaggio inclusivo nel romanzo "Vikinga Bonsái" di Ana Ojeda e nella traduzione di "El Principito" di Julia Bucci.

Analisi del discorso attraverso il linguaggio inclusivo nel romanzo "Vikinga Bonsái" di Ana Ojeda e nella traduzione di "El Principito" di Julia Bucci"

LONCON, PATRICIA YOLANDA
2023/2024

Abstract

Analisi del discorso attraverso il linguaggio inclusivo nel romanzo "Vikinga Bonsái" di Ana Ojeda e nella traduzione di "El Principito" di Julia Bucci.
Discourse analysis through inclusive language in the novel "Vikinga Bonsái" by Ana Ojeda and in the translation of "El Principito" by Julia Bucci"
Discourse analysis through inclusive language in the novel "Vikinga Bonsái" by Ana Ojeda and in the translation of "El Principito" by Julia Bucci.
Autorizzo consultazione esterna dell'elaborato
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tesi Magistrale Analisi del discorso LI Patricia Yolanda Loncon.pdf

non disponibili

Descrizione: In questo elaborato sono stati analizzati una parte dei discorsi in merito all’uso del linguaggio nei romanzi di "Vikinga Bonsái" di Ana Ojeda e nella traduzione de "El Principito en lenguaje inclusivo" di Julia Bucci.
Dimensione 3.21 MB
Formato Adobe PDF
3.21 MB Adobe PDF

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14240/9788