The aim of this work is the analysis of the pages 143r-163r of Miscellanee Benvoglienti tome XIX after their transcription and the subsequent interpretative edition. The subject of this section is the first volume of Observations de Monsieur Ménage sur la langue Françoise (second edition ¿ 1675), where a linguistic, grammatical and lexical analysis about the French language is developed by the celebrated savant Gilles Ménage. The first part of this work focuses on the transcription of the original manuscript as a sole witness. For this reason, it has been necessary to respect a strongly conservative criterion during the transcription. Some adaptations have been added at a larger stage in order to make the textual interpretation easier. The second part of this work concerns the comment of the text. The transcription has been explained and deepened to ensure a more fluent reading and comprehension of the text. Finally, the third part of this work gives a report on the position of Benvoglienti in pages 143r-163r of his Miscellanee tome XIX. An overview of the examined section has made it possible to suggest some hypothesis about the project of the Sienese scholar.
Il presente lavoro si propone di analizzare, in seguito a trascrizione e relativa edizione interpretativa, le carte 143r-163r del tomo XIX delle Miscellanee Benvoglienti. L'argomento illustrato concerne il primo volume della seconda edizione delle Observations de Monsieur Ménage sur la langue Françoise, datato 1675: si tratta di un'analisi linguistica, grammaticale e lessicale della lingua francese, svolta dall'illustre savant Gilles Ménage. La prima parte del lavoro si concentra sulla trascrizione dell'originale: trattandosi di testimone unico, è risultato doveroso attenersi, almeno in un primo momento, ad un criterio fortemente conservativo, mentre in fase di revisione sono stati inseriti alcuni adeguamenti. La seconda parte del lavoro riguarda il commento del testo: quanto trascritto è stato ripreso e spiegato in modo da renderne più scorrevole la lettura e da facilitarne la comprensione. In un terzo momento è risultato necessario fornire un resoconto sulla posizione di Benvoglienti nelle carte 143r-163r. Una veduta d'insieme sulla sezione presa in esame ha permesso di proporre alcune ipotesi intorno al progetto del letterato senese.
Miscellanee Benvoglienti: studio sulle Observations di Ménage. Edizione interpretativa e commento.
GHIGLIANO, ELISA
2017/2018
Abstract
Il presente lavoro si propone di analizzare, in seguito a trascrizione e relativa edizione interpretativa, le carte 143r-163r del tomo XIX delle Miscellanee Benvoglienti. L'argomento illustrato concerne il primo volume della seconda edizione delle Observations de Monsieur Ménage sur la langue Françoise, datato 1675: si tratta di un'analisi linguistica, grammaticale e lessicale della lingua francese, svolta dall'illustre savant Gilles Ménage. La prima parte del lavoro si concentra sulla trascrizione dell'originale: trattandosi di testimone unico, è risultato doveroso attenersi, almeno in un primo momento, ad un criterio fortemente conservativo, mentre in fase di revisione sono stati inseriti alcuni adeguamenti. La seconda parte del lavoro riguarda il commento del testo: quanto trascritto è stato ripreso e spiegato in modo da renderne più scorrevole la lettura e da facilitarne la comprensione. In un terzo momento è risultato necessario fornire un resoconto sulla posizione di Benvoglienti nelle carte 143r-163r. Una veduta d'insieme sulla sezione presa in esame ha permesso di proporre alcune ipotesi intorno al progetto del letterato senese.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
761031_elisaghiglianotesidilaurea.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
2.4 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.4 MB | Adobe PDF |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14240/95480