La seguente tesi ha come obiettivo analizzare il modo in cui un classico della letteratura francese ed europea possa essere adattato per il medium cinematografico. L’adattamento è oggi una delle tecniche più diffuse per dare nuova linfa a una storia già nota, permettendole di essere tradotta, nella maggior parte dei casi, nel linguaggio di un mezzo di comunicazione diverso da quello originario. Utilizzando come punto di partenza lo studio di Teoria degli adattamenti. I percorsi delle storie fra letteratura, cinema, nuovi media di Linda Hutcheon (2006), ho dimostrato le diverse modalità attraverso le quali un’opera, in particolare un romanzo, compie tale passaggio adattativo – diventando di fatto qualcosa di nuovo e indipendente rispetto al testo di partenza – nonché i motivi per cui vengono prodotti adattamenti e la ricezione del pubblico rispetto ad essi, restringendo il focus alle trasposizioni cinematografiche. Successivamente, la tesi prende in esame Les Liaisons dangereuses di Choderlos de Laclos, romanzo epistolare del 1782 che nel corso dei secoli è stato oggetto di importanti adattamenti, diventando, di fatto, un ricco territorio di connessioni intertestuali. Per dimostrare la liaison sempre più intima tra cinema e letteratura, nell’ultimo capitolo si dimostra come l’opera maestra di Laclos sia stata trasformata in due film, usciti a solo un anno di distanza l’uno dall’altro: Dangerous Liaisons di Stephen Frears (1988) e Valmont di Miloš Forman (1989). Nonostante il testo di partenza sia lo stesso, così come uguale è il contesto culturale in cui le due pellicole sono state prodotte, entrambe presentano esiti molto diversi, derivanti dalle diverse scelte di sceneggiatura e regia optate dai nuovi autori della storia.
Les Liaisons dangereuses: adattamenti cinematografici di un romanzo molteplice
CALVI, GIULIA
2021/2022
Abstract
La seguente tesi ha come obiettivo analizzare il modo in cui un classico della letteratura francese ed europea possa essere adattato per il medium cinematografico. L’adattamento è oggi una delle tecniche più diffuse per dare nuova linfa a una storia già nota, permettendole di essere tradotta, nella maggior parte dei casi, nel linguaggio di un mezzo di comunicazione diverso da quello originario. Utilizzando come punto di partenza lo studio di Teoria degli adattamenti. I percorsi delle storie fra letteratura, cinema, nuovi media di Linda Hutcheon (2006), ho dimostrato le diverse modalità attraverso le quali un’opera, in particolare un romanzo, compie tale passaggio adattativo – diventando di fatto qualcosa di nuovo e indipendente rispetto al testo di partenza – nonché i motivi per cui vengono prodotti adattamenti e la ricezione del pubblico rispetto ad essi, restringendo il focus alle trasposizioni cinematografiche. Successivamente, la tesi prende in esame Les Liaisons dangereuses di Choderlos de Laclos, romanzo epistolare del 1782 che nel corso dei secoli è stato oggetto di importanti adattamenti, diventando, di fatto, un ricco territorio di connessioni intertestuali. Per dimostrare la liaison sempre più intima tra cinema e letteratura, nell’ultimo capitolo si dimostra come l’opera maestra di Laclos sia stata trasformata in due film, usciti a solo un anno di distanza l’uno dall’altro: Dangerous Liaisons di Stephen Frears (1988) e Valmont di Miloš Forman (1989). Nonostante il testo di partenza sia lo stesso, così come uguale è il contesto culturale in cui le due pellicole sono state prodotte, entrambe presentano esiti molto diversi, derivanti dalle diverse scelte di sceneggiatura e regia optate dai nuovi autori della storia.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
927760_tesigiuliacalvi.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
984.62 kB
Formato
Adobe PDF
|
984.62 kB | Adobe PDF |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14240/86451