La tesi pone al centro la figura del poliedrico autore Edoardo Sanguineti e la sua innata passione per la lessicografia. L'archivio lessicografico del poeta, da sempre stato un grande collezionista di parole, conta circa settantamila attestazioni raccolte in schede dattiloscritte battute a macchina, che contengono passi di romanzi, versi di poesie, brani di articoli giornalistici, ritagli di giornali e riviste con appunti, glosse e sottolineature accanto a tutte le occorrenze di termini - nuovi e non - che avevano attirato la curiosità dell’autore. Non è dunque strano ritrovare Sanguineti nei panni del direttore dei supplementi 2004 e 2009 del Battaglia, il Grande Dizionario della Lingua Italiana. Lo scopo della tesi è quello di integrare gli studi lessicografici dell'autore con la prospettiva linguistica, operando un confronto (dopo aver adeguatamente ristretto il campo d'indagine) tra i diversi gradi di diffusione nell'italiano corrente sia dei termini schedati da Sanguineti che si è scelto di inserire nel dizionario, sia di quelli che al contrario si è scelto di escludere dall'introduzione nello stesso.
Edoardo Sanguineti. Implicazioni linguistiche del mestiere di "lessicomane"
LUPI, GIULIA
2021/2022
Abstract
La tesi pone al centro la figura del poliedrico autore Edoardo Sanguineti e la sua innata passione per la lessicografia. L'archivio lessicografico del poeta, da sempre stato un grande collezionista di parole, conta circa settantamila attestazioni raccolte in schede dattiloscritte battute a macchina, che contengono passi di romanzi, versi di poesie, brani di articoli giornalistici, ritagli di giornali e riviste con appunti, glosse e sottolineature accanto a tutte le occorrenze di termini - nuovi e non - che avevano attirato la curiosità dell’autore. Non è dunque strano ritrovare Sanguineti nei panni del direttore dei supplementi 2004 e 2009 del Battaglia, il Grande Dizionario della Lingua Italiana. Lo scopo della tesi è quello di integrare gli studi lessicografici dell'autore con la prospettiva linguistica, operando un confronto (dopo aver adeguatamente ristretto il campo d'indagine) tra i diversi gradi di diffusione nell'italiano corrente sia dei termini schedati da Sanguineti che si è scelto di inserire nel dizionario, sia di quelli che al contrario si è scelto di escludere dall'introduzione nello stesso. File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
884586_giulialupitesi.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
1.41 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.41 MB | Adobe PDF |
Se sei interessato/a a consultare l'elaborato, vai nella sezione Home in alto a destra, dove troverai le informazioni su come richiederlo. I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14240/84626