Questa tesi affronta i temi dell'incomprensione e della comunicazione nel contesto di la didattica del francese come lingua straniera. A prima vista sorge una doppia domanda: Da un lato, come è prevista la comunicazione nella didattica del francese come lingua straniera? E d'altra parte cosa si può opporre a questa visione "tutta comunicativa"? Quale altro modo per considerare l'insegnamento di una lingua straniera potremmo opporci a questa visione dogmatica di Comunicazione? Sembra che nell'attuale didattica delle lingue ci sia un'ossessione per la comunicazione e la visione semplificata degli scambi linguistici. Non c'è oggi nella didattica del francese come lingua straniera, un equivoco riguardo a la comunicazione, sia per quanto riguarda il modo in cui è prevista, sia per il posto predominante che le viene dato? Invece di concentrarsi, come di consueto, sulla capacità dei discenti di trasmettere informazioni da un polo all'altro, l'obiettivo di questo lavoro è quello di proporre un'altra prospettiva che tiene maggiormente conto del soggetto e del suo intreccio con i linguaggi. La relazione primordiale che si costruisce tra una lingua dell'altrove e un soggetto che incorpora nella sua mente questo idioma straniero

COMUNICAZIONE E INCOMPRENSIONE NELL'INSEGNAMENTO DEL FRANCESE COME LINGUA STRANIERA

ADA, ELVIRE ÉLODIE
2020/2021

Abstract

Questa tesi affronta i temi dell'incomprensione e della comunicazione nel contesto di la didattica del francese come lingua straniera. A prima vista sorge una doppia domanda: Da un lato, come è prevista la comunicazione nella didattica del francese come lingua straniera? E d'altra parte cosa si può opporre a questa visione "tutta comunicativa"? Quale altro modo per considerare l'insegnamento di una lingua straniera potremmo opporci a questa visione dogmatica di Comunicazione? Sembra che nell'attuale didattica delle lingue ci sia un'ossessione per la comunicazione e la visione semplificata degli scambi linguistici. Non c'è oggi nella didattica del francese come lingua straniera, un equivoco riguardo a la comunicazione, sia per quanto riguarda il modo in cui è prevista, sia per il posto predominante che le viene dato? Invece di concentrarsi, come di consueto, sulla capacità dei discenti di trasmettere informazioni da un polo all'altro, l'obiettivo di questo lavoro è quello di proporre un'altra prospettiva che tiene maggiormente conto del soggetto e del suo intreccio con i linguaggi. La relazione primordiale che si costruisce tra una lingua dell'altrove e un soggetto che incorpora nella sua mente questo idioma straniero
FRA
IMPORT DA TESIONLINE
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
888245_communicationetmalentendudanslenseignementdufrancaiscommelangueetrangere._095830.pdf

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 478.11 kB
Formato Adobe PDF
478.11 kB Adobe PDF

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14240/84074