Translating a text is not as easy as it may seem; indeed, there are many problems and complications. In this project, I decided to analyse the theory of translation, its history and the methods employed. Afterwards, the work focuses its attention on the traductological and textual analysis of Max Aub's Crimenes Ejemplares. Finally, some fragments of the text will be translated.
L'attività traduttiva, per quanto possa sembrare semplice, di fatto non lo è: le problematiche e le difficoltà relative ad essa sono infinite. In questo studio, oltre ad essere approfondita la teoria e la storia della traduzione, verranno poste in analisi anche le procedure utilizzate in traduzione. Successivamente, l'elaborato si focalizzerà sull'analisi traduttologica e testuale di Crimenes Ejemplares di Max Aub. Infine, saranno tradotti, dallo spagnolo all'italiano, alcuni frammenti del testo.
Analisi testuale e traduttologica di Crimenes Ejemplares di Max Aub
BRUNO, MANUELA
2021/2022
Abstract
L'attività traduttiva, per quanto possa sembrare semplice, di fatto non lo è: le problematiche e le difficoltà relative ad essa sono infinite. In questo studio, oltre ad essere approfondita la teoria e la storia della traduzione, verranno poste in analisi anche le procedure utilizzate in traduzione. Successivamente, l'elaborato si focalizzerà sull'analisi traduttologica e testuale di Crimenes Ejemplares di Max Aub. Infine, saranno tradotti, dallo spagnolo all'italiano, alcuni frammenti del testo.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
928410_tesi.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
496.74 kB
Formato
Adobe PDF
|
496.74 kB | Adobe PDF |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14240/80624