The thesis in question aims to draw a link between the cinema of Ozu Yasujiro and the first two novels of Kazuo Ishiguro: An artist of the floating world and A pale view of hills. It should first be pointed out that the biography of the Nobel prize is emblematic for the objectives of this thesis. Kazuo Ishiguro left Japan at the age of six with his parents, as his father had been invited to Guildford, Surrey, to conduct studies at the National Institute of Oceanography, and then lived all his life in England. Ishiguro’s intention to distance himself from the Japanese world in order to present himself as a European author is crystal clear, starting with his signature: Kazuo Ishiguro and not Ishiguro Kazuo, as would be the Japanese tradition, even to change the spelling of his name, which was 石 黒 一 雄 (Ishiguro Kazuo) by eliminating kanji in favor of the katakana alphabet, which, not surprisingly, is used to transliterate foreign names. In a famous interview with Kenzaburo Oe, Ishiguro revealed that the setting of his first two novels was totally imaginary: the vision of Japan from a child raised in Surrey in a Japanese family. In the same interview he admits that he does not know anything about Japanese literary tradition and that, on the contrary, he was inspired by the films of the 40’s and 50’s by Ozu and Naruse. According to what he admits, cinema is almost the only element that connects him in some way to Japanese culture. Ishiguro must have seen the first five years of his life projected in these films and from these very images comes the personal reconstruction of this Japan that is, by its own admission, a fictional one, but at the same time, personal and identitarian. Having never lived in Japan, it is always through these films that Ishiguro learns and implements in his novels aesthetic concepts exquisitely Japanese, the mono no aware most of all. This thesis therefore aims to investigate all the analogies and references, present in the plots, through dialogue excerpts, up to intimist themes, such as the relationships between fathers and sons, the crisis of the parental figure and philosophical parallelisms, in the poetics of these two authors. In particular, the interviews of Oe Kenzaburo and Gregory Mason represent a window on the world, which show how much still the cinema of Ozu Yasujiro is current: because when an author manages to grasp the very essence of humanity it can only be a constant source of influence for all artists to come.

La tesi in questione si propone di tracciare un collegamento tra il cinema di Ozu Yasujiro e i primi due romanzi di Kazuo Ishiguro: Un artista del mondo fluttuante e Un pallido orizzonte di colline. Va innanzitutto anticipato che la stessa biografia del premio Nobel è emblematica per gli obiettivi di questa tesi. Kazuo Ishiguro ha infatti abbandonato il Giappone all’età di sei anni insieme ai suoi genitori, in quanto suo padre era stato invitato a Guildford, Surrey, per condurre degli studi al National Institute of Oceanography, per poi vivere tutta la sua vita in Inghilterra. Diversi sono stati i tentativi di Ishiguro di allontanarsi il più possibile dal mondo nipponico per presentarsi come un autore europeo, a partire dalla questione della firma: Kazuo Ishiguro e non Ishiguro Kazuo, come vorrebbe la tradizione giapponese, fino ad arrivare persino a modificare la grafia del suo nome, che era 石黒 一雄 (Ishiguro Kazuo) tramite l’eliminazione dei kanji a vantaggio dell’alfabeto katakana, che, non a caso, si utilizza per traslitterare i nomi stranieri. In una famosa intervista con Kenzaburo Oe, Ishiguro ha rivelato poi che l’ambientazione dei suoi primi due romanzi era totalmente immaginaria: la visione del Giappone che può avere un bambino cresciuto nel Surrey in una famiglia giapponese. Sempre nella stessa intervista poi ammette di non conoscere affatto la tradizione letteraria giapponese e che, al contrario, di grande ispirazione sono stati per lui i film degli anni 40 e 50 di Ozu e Naruse. Stando a quanto lui stesso ammette, il cinema sarebbe quasi l’unico elemento a connetterlo in qualche maniera alla cultura giapponese. Ishiguro, in questi film, deve aver visto proiettati i suoi primi cinque anni di vita e proprio da queste immagini deriva la ricostruzione personale di questo Giappone che è sì, per sua stessa ammissione, finzionale, ma al tempo stesso, personale e identitario. Non avendo mai vissuto in Giappone, è sempre attraverso questi film che Ishiguro impara e mette in opera nei suoi romanzi concetti estetici squisitamente giapponesi, il mono no aware su tutti. Questa tesi si propone perciò di indagare tutte le analogie e i rimandi, presenti nelle trame, passando per stralci di dialoghi, fino a tematiche intimiste, come le relazioni tra padri e figli, la crisi della figura genitoriale e parallelismi filosofici, nella poetica di questi due autori. In particolare le interviste di Oe Kenzaburo e Gregory Mason rappresentano una finestra sul mondo, che dimostrano quanto ancora il cinema di Ozu Yasujiro sia attuale: perchè quando un autore riesce a cogliere l’essenza stessa dell’umanità non può che essere una fonte costante di influenza per tutti gli artisti a venire.

Alla ricerca delle radici perdute: ricostruire la propria identità attraverso il cinema, tra Ozu Yasujiro e Kazuo Ishiguro

FAVINI, ARCHIMEDE ENRICO
2023/2024

Abstract

La tesi in questione si propone di tracciare un collegamento tra il cinema di Ozu Yasujiro e i primi due romanzi di Kazuo Ishiguro: Un artista del mondo fluttuante e Un pallido orizzonte di colline. Va innanzitutto anticipato che la stessa biografia del premio Nobel è emblematica per gli obiettivi di questa tesi. Kazuo Ishiguro ha infatti abbandonato il Giappone all’età di sei anni insieme ai suoi genitori, in quanto suo padre era stato invitato a Guildford, Surrey, per condurre degli studi al National Institute of Oceanography, per poi vivere tutta la sua vita in Inghilterra. Diversi sono stati i tentativi di Ishiguro di allontanarsi il più possibile dal mondo nipponico per presentarsi come un autore europeo, a partire dalla questione della firma: Kazuo Ishiguro e non Ishiguro Kazuo, come vorrebbe la tradizione giapponese, fino ad arrivare persino a modificare la grafia del suo nome, che era 石黒 一雄 (Ishiguro Kazuo) tramite l’eliminazione dei kanji a vantaggio dell’alfabeto katakana, che, non a caso, si utilizza per traslitterare i nomi stranieri. In una famosa intervista con Kenzaburo Oe, Ishiguro ha rivelato poi che l’ambientazione dei suoi primi due romanzi era totalmente immaginaria: la visione del Giappone che può avere un bambino cresciuto nel Surrey in una famiglia giapponese. Sempre nella stessa intervista poi ammette di non conoscere affatto la tradizione letteraria giapponese e che, al contrario, di grande ispirazione sono stati per lui i film degli anni 40 e 50 di Ozu e Naruse. Stando a quanto lui stesso ammette, il cinema sarebbe quasi l’unico elemento a connetterlo in qualche maniera alla cultura giapponese. Ishiguro, in questi film, deve aver visto proiettati i suoi primi cinque anni di vita e proprio da queste immagini deriva la ricostruzione personale di questo Giappone che è sì, per sua stessa ammissione, finzionale, ma al tempo stesso, personale e identitario. Non avendo mai vissuto in Giappone, è sempre attraverso questi film che Ishiguro impara e mette in opera nei suoi romanzi concetti estetici squisitamente giapponesi, il mono no aware su tutti. Questa tesi si propone perciò di indagare tutte le analogie e i rimandi, presenti nelle trame, passando per stralci di dialoghi, fino a tematiche intimiste, come le relazioni tra padri e figli, la crisi della figura genitoriale e parallelismi filosofici, nella poetica di questi due autori. In particolare le interviste di Oe Kenzaburo e Gregory Mason rappresentano una finestra sul mondo, che dimostrano quanto ancora il cinema di Ozu Yasujiro sia attuale: perchè quando un autore riesce a cogliere l’essenza stessa dell’umanità non può che essere una fonte costante di influenza per tutti gli artisti a venire.
In search of lost roots: rebuilding the identity through cinema, between Ozu Yasujiro and Kazuo Ishiguro
The thesis in question aims to draw a link between the cinema of Ozu Yasujiro and the first two novels of Kazuo Ishiguro: An artist of the floating world and A pale view of hills. It should first be pointed out that the biography of the Nobel prize is emblematic for the objectives of this thesis. Kazuo Ishiguro left Japan at the age of six with his parents, as his father had been invited to Guildford, Surrey, to conduct studies at the National Institute of Oceanography, and then lived all his life in England. Ishiguro’s intention to distance himself from the Japanese world in order to present himself as a European author is crystal clear, starting with his signature: Kazuo Ishiguro and not Ishiguro Kazuo, as would be the Japanese tradition, even to change the spelling of his name, which was 石 黒 一 雄 (Ishiguro Kazuo) by eliminating kanji in favor of the katakana alphabet, which, not surprisingly, is used to transliterate foreign names. In a famous interview with Kenzaburo Oe, Ishiguro revealed that the setting of his first two novels was totally imaginary: the vision of Japan from a child raised in Surrey in a Japanese family. In the same interview he admits that he does not know anything about Japanese literary tradition and that, on the contrary, he was inspired by the films of the 40’s and 50’s by Ozu and Naruse. According to what he admits, cinema is almost the only element that connects him in some way to Japanese culture. Ishiguro must have seen the first five years of his life projected in these films and from these very images comes the personal reconstruction of this Japan that is, by its own admission, a fictional one, but at the same time, personal and identitarian. Having never lived in Japan, it is always through these films that Ishiguro learns and implements in his novels aesthetic concepts exquisitely Japanese, the mono no aware most of all. This thesis therefore aims to investigate all the analogies and references, present in the plots, through dialogue excerpts, up to intimist themes, such as the relationships between fathers and sons, the crisis of the parental figure and philosophical parallelisms, in the poetics of these two authors. In particular, the interviews of Oe Kenzaburo and Gregory Mason represent a window on the world, which show how much still the cinema of Ozu Yasujiro is current: because when an author manages to grasp the very essence of humanity it can only be a constant source of influence for all artists to come.
Autorizzo consultazione esterna dell'elaborato
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tesi Favini Archimede Enrico.pdf

non disponibili

Dimensione 897.14 kB
Formato Adobe PDF
897.14 kB Adobe PDF

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14240/7706