Humor plays an important role in the workplace when it comes to communication and relationships, but it can be hindered by cultural and linguistic differences, thus becoming harmful or counterproductive. The role of culture or language on humor production, and the difficulties in being funny in intercultural environments, are understudied in humor research, especially when it comes to the European working context. In this thesis work we have discussed the role of humor in organizations and in workplace relationships, and explored the influence of linguistic and cultural differences on the production, appreciation and the success of humor in intercultural contexts, starting from the main cultural models. In particular we focused on the potential difficulties in humor expression experienced by italian workers in a quite similar country culture-wise: France. An exploratory research has been thus carried out through questionnaire to investigate Italian workers difficulties in producing humor with their French coworkers, and their perceptions of the cultural factor in humor production. Findings suggest that language and culture are percieved as relevant in humor production and that they can interfere in humor communication and in the relationship with French colleagues.

L’umorismo ricopre un ruolo importante nella comunicazione e nelle relazioni sul luogo di lavoro, ma può essere ostacolato dalle differenze culturali e linguistiche diventando così dannoso o controproducente. Il ruolo dell’appartenenza culturale e della differenza linguistica sulla produzione umoristica, e le difficoltà ad essere divertenti in modo efficace in contesti interculturali, sono però aspetti non sufficientemente studiati, specialmente all’interno del contesto lavorativo europeo. In questo lavoro abbiamo quindi illustrato il ruolo che l’umorismo ricopre in organizzazione e nelle relazioni interpersonali sul posto di lavoro ed indagato l’influenza delle differenze linguistiche e culturali sulla produzione, l’apprezzamento e la riuscita dell’umorismo in contesti interculturali, partendo dai principali modelli culturali. In particolare ci siamo interessati alle possibili difficoltà nell’espressione umoristica da parte dei lavoratori italiani e delle lavoratrici italiane in un Paese culturalmente simile: la Francia. Abbiamo quindi svolto una ricerca esplorativa tramite questionario, per indagare le difficoltà nell’espressione umoristica dei lavoratori e delle lavoratrici italiane con colleghi e colleghe francesi, e le loro percezioni rispetto all’elemento culturale nella loro produzione umoristica e anche dell’umorismo dei loro colleghi. I risultati suggeriscono che la lingua e la cultura sono elementi percepiti come rilevanti nella produzione umoristica e possono interferire nella comunicazione umoristica e nelle relazioni con i colleghi francesi.

L’umorismo nei contesti di lavoro interculturali. Indagando l’esperienza dei lavoratori e delle lavoratrici italiane in Francia

DE MENEGHI, MARTA
2020/2021

Abstract

L’umorismo ricopre un ruolo importante nella comunicazione e nelle relazioni sul luogo di lavoro, ma può essere ostacolato dalle differenze culturali e linguistiche diventando così dannoso o controproducente. Il ruolo dell’appartenenza culturale e della differenza linguistica sulla produzione umoristica, e le difficoltà ad essere divertenti in modo efficace in contesti interculturali, sono però aspetti non sufficientemente studiati, specialmente all’interno del contesto lavorativo europeo. In questo lavoro abbiamo quindi illustrato il ruolo che l’umorismo ricopre in organizzazione e nelle relazioni interpersonali sul posto di lavoro ed indagato l’influenza delle differenze linguistiche e culturali sulla produzione, l’apprezzamento e la riuscita dell’umorismo in contesti interculturali, partendo dai principali modelli culturali. In particolare ci siamo interessati alle possibili difficoltà nell’espressione umoristica da parte dei lavoratori italiani e delle lavoratrici italiane in un Paese culturalmente simile: la Francia. Abbiamo quindi svolto una ricerca esplorativa tramite questionario, per indagare le difficoltà nell’espressione umoristica dei lavoratori e delle lavoratrici italiane con colleghi e colleghe francesi, e le loro percezioni rispetto all’elemento culturale nella loro produzione umoristica e anche dell’umorismo dei loro colleghi. I risultati suggeriscono che la lingua e la cultura sono elementi percepiti come rilevanti nella produzione umoristica e possono interferire nella comunicazione umoristica e nelle relazioni con i colleghi francesi.
ITA
Humor plays an important role in the workplace when it comes to communication and relationships, but it can be hindered by cultural and linguistic differences, thus becoming harmful or counterproductive. The role of culture or language on humor production, and the difficulties in being funny in intercultural environments, are understudied in humor research, especially when it comes to the European working context. In this thesis work we have discussed the role of humor in organizations and in workplace relationships, and explored the influence of linguistic and cultural differences on the production, appreciation and the success of humor in intercultural contexts, starting from the main cultural models. In particular we focused on the potential difficulties in humor expression experienced by italian workers in a quite similar country culture-wise: France. An exploratory research has been thus carried out through questionnaire to investigate Italian workers difficulties in producing humor with their French coworkers, and their perceptions of the cultural factor in humor production. Findings suggest that language and culture are percieved as relevant in humor production and that they can interfere in humor communication and in the relationship with French colleagues.
IMPORT DA TESIONLINE
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
840808_tesi_demeneghi_consegna-online.pdf

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 1.08 MB
Formato Adobe PDF
1.08 MB Adobe PDF

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14240/69691