Critica della mia traduzione di una parte dell'opera di Dylan Thomas "Under Milk Wood", più critica della traduzione italiana ufficialmente pubblicata, più un breve excursus sull'influenza gallese nell'opera sopracitata.
DYLAN THOMAS'S UNDER MILK WOOD: TRANSLATION AND TRANSLATION CRITICISM
ALLERUZZO, AGATA
2017/2018
Abstract
Critica della mia traduzione di una parte dell'opera di Dylan Thomas "Under Milk Wood", più critica della traduzione italiana ufficialmente pubblicata, più un breve excursus sull'influenza gallese nell'opera sopracitata.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
827160_dylanthomasundermilkwoodtranslationandtranslationcriticism.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
1.72 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.72 MB | Adobe PDF |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
https://hdl.handle.net/20.500.14240/51997