This study presents a lexical analysis of theological terms taken from the Marian collections contained in the volume I Miracoli della Vergine. The objective is to examine the evolution of the lexicon in French, Spanish, and Portuguese, through research based on digital and printed sources. Two miracles are analyzed, The Miracle of Theophilus and The Miracle of the Jewish Child, specifically chosen because they present the same narrative in different languages, with a comparative analysis of the differences between the versions.

Questo studio presenta un'analisi lessicale di termini teologici tratti dalle raccolte mariane contenute nel volume I Miracoli della Vergine. L'obiettivo è esaminare l'evoluzione del lessico in francese, spagnolo e portoghese, attraverso ricerche su fonti digitali e cartacee. Vengono analizzati due miracoli, “Il miracolo di Teofilo” e “Il miracolo del bimbo giudeo”, scelti appositamente perché presentano la stessa narrazione in lingue diverse, con analisi comparativa delle differenze tra le versioni.

Mater-nae linguae: analisi linguistica sull’evoluzione del lessico teologico nei Miracoli della Vergine

LIUZZA, LUCA
2023/2024

Abstract

Questo studio presenta un'analisi lessicale di termini teologici tratti dalle raccolte mariane contenute nel volume I Miracoli della Vergine. L'obiettivo è esaminare l'evoluzione del lessico in francese, spagnolo e portoghese, attraverso ricerche su fonti digitali e cartacee. Vengono analizzati due miracoli, “Il miracolo di Teofilo” e “Il miracolo del bimbo giudeo”, scelti appositamente perché presentano la stessa narrazione in lingue diverse, con analisi comparativa delle differenze tra le versioni.
Mater-nae linguae: linguistic analysis on the evolution of theological lexicon in I Miracoli della Vergine
This study presents a lexical analysis of theological terms taken from the Marian collections contained in the volume I Miracoli della Vergine. The objective is to examine the evolution of the lexicon in French, Spanish, and Portuguese, through research based on digital and printed sources. Two miracles are analyzed, The Miracle of Theophilus and The Miracle of the Jewish Child, specifically chosen because they present the same narrative in different languages, with a comparative analysis of the differences between the versions.
Autorizzo consultazione esterna dell'elaborato
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Dissertazione Finale - Liuzza.pdf

non disponibili

Dimensione 355.41 kB
Formato Adobe PDF
355.41 kB Adobe PDF

Se sei interessato/a a consultare l'elaborato, vai nella sezione Home in alto a destra, dove troverai le informazioni su come richiederlo. I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Usare il seguente URL per citare questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14240/5143