Ghāda al-Sammān è una delle scrittrici più conosciute del mondo arabo, nata a Damasco, ma ha vissuto parte della sua vita in Europa e parte a Beirut dove ha pubblicato gran parte delle sue opere e dove è rimasta anche durante la guerra civile libanese. Mi sono occupata del particolare contesto storico e della traduzione di alcune poesie le quali fanno parte di una raccolta pubblicata nel 1976, pochi anni dopo lo scoppio della guerra civile.
Aʿlantu 'aleyka al- ḥubb. Ti ho dichiarato l'amore. Traduzione delle poesie dell'autrice Ghāda al-Sammān.
BRUNO, FEDERICA
2015/2016
Abstract
Ghāda al-Sammān è una delle scrittrici più conosciute del mondo arabo, nata a Damasco, ma ha vissuto parte della sua vita in Europa e parte a Beirut dove ha pubblicato gran parte delle sue opere e dove è rimasta anche durante la guerra civile libanese. Mi sono occupata del particolare contesto storico e della traduzione di alcune poesie le quali fanno parte di una raccolta pubblicata nel 1976, pochi anni dopo lo scoppio della guerra civile.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
788026_tesifedericabruno.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
2.46 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.46 MB | Adobe PDF |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
https://hdl.handle.net/20.500.14240/23071