This thesis aims to analyze and critically translate the Provençal composition "A la fontana del vergier" (BdT 293.1) by the troubadour Marcabru. The main objective of the thesis is to provide an in-depth reading of the text, highlighting its stylistic, linguistic, and thematic peculiarities (including references to the historical context of the Second Crusade), with particular attention to its genre. The analysis will be supported by a comparison with existing critical editions and an original annotated translation, which will emphasize the interpretive choices and challenges posed by the original text.

La presente tesi si propone di analizzare e tradurre criticamente il componimento provenzale "A la fontana del vergier" (BdT 293.1) del trovatore Marcabru. L'obiettivo principale della tesi è quello di offrire una lettura approfondita del testo, mettendone in luce le peculiarità stilistiche, linguistiche e tematiche (tra cui i riferimenti al contesto storico della Seconda Crociata), con particolare attenzione al suo genere di appartenenza. L'analisi sarà supportata da un confronto con le edizioni critiche esistenti e da un'inedita proposta di traduzione annotata, che evidenzierà le scelte interpretative e le difficoltà poste dal testo originale.

Marcabru, A la fontana del vergier (BdT 293.1). Traduzione critica.

UMILE, ELISA
2023/2024

Abstract

La presente tesi si propone di analizzare e tradurre criticamente il componimento provenzale "A la fontana del vergier" (BdT 293.1) del trovatore Marcabru. L'obiettivo principale della tesi è quello di offrire una lettura approfondita del testo, mettendone in luce le peculiarità stilistiche, linguistiche e tematiche (tra cui i riferimenti al contesto storico della Seconda Crociata), con particolare attenzione al suo genere di appartenenza. L'analisi sarà supportata da un confronto con le edizioni critiche esistenti e da un'inedita proposta di traduzione annotata, che evidenzierà le scelte interpretative e le difficoltà poste dal testo originale.
Marcabru, A la fontana del vergier (BdT 293.1). Critical translation.
This thesis aims to analyze and critically translate the Provençal composition "A la fontana del vergier" (BdT 293.1) by the troubadour Marcabru. The main objective of the thesis is to provide an in-depth reading of the text, highlighting its stylistic, linguistic, and thematic peculiarities (including references to the historical context of the Second Crusade), with particular attention to its genre. The analysis will be supported by a comparison with existing critical editions and an original annotated translation, which will emphasize the interpretive choices and challenges posed by the original text.
Autorizzo consultazione esterna dell'elaborato
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tesi_Elisa_Umile.pdf

non disponibili

Descrizione: La presente tesi si propone di analizzare e tradurre criticamente il componimento provenzale "A la fontana del vergier" (BdT 293.1) del trovatore Marcabru.
Dimensione 828.53 kB
Formato Adobe PDF
828.53 kB Adobe PDF

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14240/166410