The dissertation is about translation practice. In my work, l took Jorge Luis Borges as my point of reference. The aim of this work is to provide a definition of Translation practice. In order to do so, all the aspects that make it so complex and challenging were pointed out.

La dissertazione tratta della pratica della traduzione facendo riferimento ad un autore in particolare, Jorge Luis Borges. Si cerca di trovare una definizione di questa pratica analizzando tutti gli aspetti che la rendono così complessa e articolata.

L'arte della traduzione

DE CICCO, ANDREA
2019/2020

Abstract

La dissertazione tratta della pratica della traduzione facendo riferimento ad un autore in particolare, Jorge Luis Borges. Si cerca di trovare una definizione di questa pratica analizzando tutti gli aspetti che la rendono così complessa e articolata.
ITA
The dissertation is about translation practice. In my work, l took Jorge Luis Borges as my point of reference. The aim of this work is to provide a definition of Translation practice. In order to do so, all the aspects that make it so complex and challenging were pointed out.
IMPORT DA TESIONLINE
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
855010_tesi.pdf

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 432.14 kB
Formato Adobe PDF
432.14 kB Adobe PDF

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14240/149495