Medical translation is a specialized form of translation that deals with texts related to the healthcare, chemical, pharmaceutical, and scientific sectors. In recent years, the field of medical translation has been gaining more and more importance. However, there are still few scientific contributions that define the characteristics of this sector. The objective of this thesis is to define the characteristics of medical language and to examine the processes and challenges of translation, while exploring the different possibilities of translation techniques and linguistic strategies within the context of oncology and the specific branch of rare diseases and neuroendocrine tumors (NET). ​

La traduzione medica è una forma di traduzione specializzata che si occupa di testi riguardanti il settore sanitario, chimico, farmaceutico e scientifico. Negli ultimi anni il campo della traduzione medica sta prendendo sempre più piede, ma, nonostante ciò, i contributi scientifici che delimitano le caratteristiche di questo settore sono ancora pochi. L'obiettivo di questa tesi è di definire le caratteristiche del linguaggio medico e quali sono i processi e le sfide della traduzione, andando ad esaminare le diverse possibilità di tecniche di traduzione e strategie linguistiche contestualizzate nell’ambito dell’oncologia e nel ramo specifico delle malattie rare e dei tumori neuroendocrini (NET).

Tecniche di traduzione e strategie linguistiche nell’oncologia: un’analisi delle caratteristiche del linguaggio medico nel contesto delle malattie rare e dei tumori neuroendocrini (NET).

FERRARA, SONIA
2022/2023

Abstract

La traduzione medica è una forma di traduzione specializzata che si occupa di testi riguardanti il settore sanitario, chimico, farmaceutico e scientifico. Negli ultimi anni il campo della traduzione medica sta prendendo sempre più piede, ma, nonostante ciò, i contributi scientifici che delimitano le caratteristiche di questo settore sono ancora pochi. L'obiettivo di questa tesi è di definire le caratteristiche del linguaggio medico e quali sono i processi e le sfide della traduzione, andando ad esaminare le diverse possibilità di tecniche di traduzione e strategie linguistiche contestualizzate nell’ambito dell’oncologia e nel ramo specifico delle malattie rare e dei tumori neuroendocrini (NET).
ITA
Medical translation is a specialized form of translation that deals with texts related to the healthcare, chemical, pharmaceutical, and scientific sectors. In recent years, the field of medical translation has been gaining more and more importance. However, there are still few scientific contributions that define the characteristics of this sector. The objective of this thesis is to define the characteristics of medical language and to examine the processes and challenges of translation, while exploring the different possibilities of translation techniques and linguistic strategies within the context of oncology and the specific branch of rare diseases and neuroendocrine tumors (NET). ​
IMPORT DA TESIONLINE
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
873914_tesimagistraleconfrontespiziointegrato.pdf

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 1.83 MB
Formato Adobe PDF
1.83 MB Adobe PDF

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14240/145009