La dissertazione analizza la diffusione delle opere di McLuhan in Spagna. Si parte da un excursus sulla situazione politica, sociale e culturale della Spagna negli anni in cui vengono tradotte le prime opere dello studioso (anni Settanta) fino ai giorni nostri. La parte centrale si focalizza su un confronto riguardo la traduzione delle opere in Spagna e in Italia con un'introduzione sulla figura di McLuhan. Per finire vengono analizzate le opere riguardanti le teorie del pensatore canadese così da offrire una visione più completa possibile dell'accoglienza delle opere di McLuhan.

Da Understanding Media a Comprender los medios de Comunicacion

RODI, DANIELA
2013/2014

Abstract

La dissertazione analizza la diffusione delle opere di McLuhan in Spagna. Si parte da un excursus sulla situazione politica, sociale e culturale della Spagna negli anni in cui vengono tradotte le prime opere dello studioso (anni Settanta) fino ai giorni nostri. La parte centrale si focalizza su un confronto riguardo la traduzione delle opere in Spagna e in Italia con un'introduzione sulla figura di McLuhan. Per finire vengono analizzate le opere riguardanti le teorie del pensatore canadese così da offrire una visione più completa possibile dell'accoglienza delle opere di McLuhan.
ITA
SPA
IMPORT DA TESIONLINE
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
707203_danielarodi-tesiufficiale.pdf

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 689.08 kB
Formato Adobe PDF
689.08 kB Adobe PDF

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14240/131087