Il s'agit d'un travail d'introduction sur l'étude d'un dialecte provençal de la vallée du Cians à l'époque du comté de Nice (XVIème). J'ai effectué pour cela une série de transcription d'actes notariés et je propose également un glossaire construit à partir de ces derniers. Ma principale source a été Frédéric Mistral (Lou Trésor dóu Felibrige).
Studio di un dialetto provenzale del contea di Nizza, attraverso una serie di atti notarili del 500', costituiti nella valle del Cians.
DAIAN, ANAIS MARINE COSETTE
2012/2013
Abstract
Il s'agit d'un travail d'introduction sur l'étude d'un dialecte provençal de la vallée du Cians à l'époque du comté de Nice (XVIème). J'ai effectué pour cela une série de transcription d'actes notariés et je propose également un glossaire construit à partir de ces derniers. Ma principale source a été Frédéric Mistral (Lou Trésor dóu Felibrige).File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
774055_versionfinalepdf..pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
2.23 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.23 MB | Adobe PDF |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
https://hdl.handle.net/20.500.14240/131053