Il lavoro presenta la prima traduzione italiana dell'omelia De Chananaea (CPG 4529) attribuita a Giovanni Crisostomo. La traduzione è corredata da un commento letterario e dalla collazione di 5 manoscritti in tre passi, scelti per la forma poco coerente in cui si presentano nell'edizione riportata nella Patrologia Graeca (52, 449 - 460). ​
L'omelia De Chananaea di Giovanni Crisostomo: traduzione, commento e collazione di passi scelti
CASADEI, FRANCESCO
2019/2020
Abstract
Il lavoro presenta la prima traduzione italiana dell'omelia De Chananaea (CPG 4529) attribuita a Giovanni Crisostomo. La traduzione è corredata da un commento letterario e dalla collazione di 5 manoscritti in tre passi, scelti per la forma poco coerente in cui si presentano nell'edizione riportata nella Patrologia Graeca (52, 449 - 460). File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
854324_tesicasadei854324.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
2.83 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.83 MB | Adobe PDF |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
https://hdl.handle.net/20.500.14240/124793