Questo lavoro è una proposta di sottotitolazione in lingua italiana della serie web spagnola Flaman. Servendomi di alcuni esempi pratici tratti da scene della serie, cercherò di fornire una panoramica sulle caratteristiche più importanti e significative ai fini della traduzione audiovisiva. Prendendo in considerazione alcuni dialoghi, mi soffermerò sull'analisi dei tratti più rappresentativi della lingua utilizzata dai personaggi e presenterò una serie di proposte di traduzione. Analizzerò altresì alcuni sottotitoli al fine di illustrare il processo di traduzione nel passaggio dal codice orale a quello scritto, descrivendo le mie scelte sia per quanto riguarda la resa testuale, sia relativamente all'aspetto tecnico-formale di realizzazione dei sottotitoli.

Proposta di sottotitolazione per la serie web Flaman

PINO, ROBERTO SALVATORE
2014/2015

Abstract

Questo lavoro è una proposta di sottotitolazione in lingua italiana della serie web spagnola Flaman. Servendomi di alcuni esempi pratici tratti da scene della serie, cercherò di fornire una panoramica sulle caratteristiche più importanti e significative ai fini della traduzione audiovisiva. Prendendo in considerazione alcuni dialoghi, mi soffermerò sull'analisi dei tratti più rappresentativi della lingua utilizzata dai personaggi e presenterò una serie di proposte di traduzione. Analizzerò altresì alcuni sottotitoli al fine di illustrare il processo di traduzione nel passaggio dal codice orale a quello scritto, descrivendo le mie scelte sia per quanto riguarda la resa testuale, sia relativamente all'aspetto tecnico-formale di realizzazione dei sottotitoli.
ITA
IMPORT DA TESIONLINE
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
750058A_sceneflaman.zip

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 195.23 MB
Formato Unknown
195.23 MB Unknown
750058_propostadisottotitolazioneperlaseriewebflaman.pdf

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 274.45 kB
Formato Adobe PDF
274.45 kB Adobe PDF

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14240/12375