This dissertation aims to provide an introduction to video game localisation as a new area of interest for translation. Video game localisation is an important process in game development which entails the translation and adaptation of video game titles to target locales, taking into consideration the language, the culture, and the standards of the target audience. This process involves technical constraints and creative choices in order to translate and localise a number of coexisting different text types, producing a target version which will have the same effect on the target audience as it did in the source one.  

Questa tesi si propone di fornire un'introduzione alla localizzazioni di videogiochi come una nuova area di interesse per la traduzione. La localizzazione è un processo importante nello sviluppo dei video giochi che comporta la traduzione e l'adattamento di videogiochi per un determinato pubblico, prendendo in considerazione la lingua, la cultura, e gli standard del pubblico di arrivo. Questo processo comporta limitazioni tecniche e scelte creative per tradurre e localizzare un numero di tipi di testo diversi, producendo una versione di arrivo che avrà lo stesso effetto come lo ha avuto sul pubblico di partenza.

Word Puzzles: Un'introduzione alla localizzazione di videogiochi

BENEDET, CLARISSA LETICIA GEORGIANA
2015/2016

Abstract

Questa tesi si propone di fornire un'introduzione alla localizzazioni di videogiochi come una nuova area di interesse per la traduzione. La localizzazione è un processo importante nello sviluppo dei video giochi che comporta la traduzione e l'adattamento di videogiochi per un determinato pubblico, prendendo in considerazione la lingua, la cultura, e gli standard del pubblico di arrivo. Questo processo comporta limitazioni tecniche e scelte creative per tradurre e localizzare un numero di tipi di testo diversi, producendo una versione di arrivo che avrà lo stesso effetto come lo ha avuto sul pubblico di partenza.
ENG
This dissertation aims to provide an introduction to video game localisation as a new area of interest for translation. Video game localisation is an important process in game development which entails the translation and adaptation of video game titles to target locales, taking into consideration the language, the culture, and the standards of the target audience. This process involves technical constraints and creative choices in order to translate and localise a number of coexisting different text types, producing a target version which will have the same effect on the target audience as it did in the source one.  
IMPORT DA TESIONLINE
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
700917_benedetclarissa-wordpuzzles-anintroductiontovideogamelocalisation.pdf

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 6.76 MB
Formato Adobe PDF
6.76 MB Adobe PDF

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14240/117096