Questa tesi ha come principale risultato quello di far emergere e rendere note le principali caratteristiche di una variante della lingua castigliana, parlata da oltre 16 milioni di persone, ma ancora poco conosciuta nel mondo: il cileno. Dopo aver inizialmente analizzato i tratti della lingua castigliana, dall’origine della lingua alla fonetica, morfologia e sintassi, è stato possibile trovare analogie e differenze tra queste due varianti. Mentre le analogie riguardano soprattutto i campi della fonetica e grammatica, tra le principali differenze che risaltano nel parlato si ricordano: l’utilizzo del pronome di terza persona plurale Ustedes, a discapito del pronome di seconda persona plurale Vosotros; o ancora l’uso diminutivo di sostantivi, aggettivi e avverbi per esprimere affetto, piccolezza o disprezzo. Il caso di studio analizzato nella tesi si basa sull’analisi di quattro brani di due gruppi musicali distinti: Los Hermanos Campos e gli Inti-Illimani. Gli esiti della ricerca hanno portato ad evidenziare nei brani una netta prevalenza nell’uso di cilenismi, di verbi alla seconda persona singolare con l’omissione della -s finale, e di parole diminutive, con una piccola percentuale di parole di origine quechua presenti.
La variante castigliana e cilena a confronto: analogie, differenze e caso di studio sul folklore cileno
GIAMETTA, CHIARA
2023/2024
Abstract
Questa tesi ha come principale risultato quello di far emergere e rendere note le principali caratteristiche di una variante della lingua castigliana, parlata da oltre 16 milioni di persone, ma ancora poco conosciuta nel mondo: il cileno. Dopo aver inizialmente analizzato i tratti della lingua castigliana, dall’origine della lingua alla fonetica, morfologia e sintassi, è stato possibile trovare analogie e differenze tra queste due varianti. Mentre le analogie riguardano soprattutto i campi della fonetica e grammatica, tra le principali differenze che risaltano nel parlato si ricordano: l’utilizzo del pronome di terza persona plurale Ustedes, a discapito del pronome di seconda persona plurale Vosotros; o ancora l’uso diminutivo di sostantivi, aggettivi e avverbi per esprimere affetto, piccolezza o disprezzo. Il caso di studio analizzato nella tesi si basa sull’analisi di quattro brani di due gruppi musicali distinti: Los Hermanos Campos e gli Inti-Illimani. Gli esiti della ricerca hanno portato ad evidenziare nei brani una netta prevalenza nell’uso di cilenismi, di verbi alla seconda persona singolare con l’omissione della -s finale, e di parole diminutive, con una piccola percentuale di parole di origine quechua presenti.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
978676_giamettachiaratesi.pdf
non disponibili
Tipologia:
Altro materiale allegato
Dimensione
721.45 kB
Formato
Adobe PDF
|
721.45 kB | Adobe PDF |
I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/20.500.14240/109655