The aim of this thesis is to analyse the relationship between German Anglicisms and “Jugendsprache” (‘youth language’), with a focus on how these topics are present in the language of “Fack ju Göhte” (2013), a German film of the director Bora Dağtekin. Firstly, the paper illustrates a classification of lexical borrowings and a description of the main phonological, morphological, and orthographical features of German Anglicisms. Then, it briefly summarises the history of Anglicisms in the German language. Anglicisms are an integral part of German youth language, since they adapt to teenagers’ need to express themselves. A section of the essay is dedicated to the definition of “Jugendsprache”, its speakers, its main morphosyntactic and lexical features and its ambivalent relation with the media. Apart from their frequent association to clichés and stereotypes, Anglicisms and youth language are also a source of inspiration for the language of audiovisual products. To investigate this issue deeply, I have decided to analyse the Anglicisms retrieved in the artificial language of the comedy “Fack ju Göhte” in a quantitative and qualitative way. A further objective is to understand if and how Anglicisms are used to shape the personality and the way of speaking of each movie character. The film is set in a German high school and its protagonists are, among others, a group of teenagers. Its main target are adolescents, and it offers the possibility to reflect on how “Jugendsprache” and its Anglicisms are perceived and reproduced. The theoretical sources used for this thesis have been written by the following authors: Antonelli/Serianni, Bahlo, Berruto/Cerruti, Eisenberg, Pulcini, Reershemius/Ziegler.

L’obiettivo della dissertazione è analizzare il rapporto tra gli anglicismi e la “Jugendsprache” (‘linguaggio giovanile’) tedesca, facendo particolare attenzione a come questi temi emergono nei dialoghi del film tedesco “Fack ju Göhte” (2013) del regista Bora Dağtekin. Nell’elaborato viene fornita, innanzitutto, una classificazione dei prestiti linguistici e vengono descritte le principali caratteristiche fonologiche, morfologiche e ortografiche degli anglicismi tedeschi. Viene poi riassunta brevemente la storia degli anglicismi nella lingua tedesca. Gli anglicismi sono parte integrante del linguaggio giovanile, il quale se ne serve per rispondere a diversi bisogni espressivi. Una parte della dissertazione è dedicata alla definizione di “Jugensprache”, dei suoi parlanti, dei suoi aspetti morfosintattici e lessicali più importanti e del suo rapporto ambivalente con i media. Anglicismi e linguaggio giovanile, oltre ad essere spesso associati a clichés e stereotipi, sono anche fonte di ispirazione per il linguaggio dei prodotti audiovisivi. Per approfondire questo argomento è stato scelto di condurre un’analisi quantitativa e qualitativa degli anglicismi rilevati nella lingua fittizia della commedia “Fack ju Göhte”. L’intento, inoltre, è capire se e come gli anglicismi vengano utilizzati per caratterizzare i personaggi del film e il loro linguaggio. Il lungometraggio è ambientato in una scuola superiore tedesca e ha per protagonisti, tra gli altri, un gruppo di adolescenti. Si tratta di una commedia destinata principalmente ad un pubblico adolescenziale che offre un buono spunto per riflettere su come la “Jugendsprache” e i suoi anglicismi vengono percepiti e trasmessi. Le fonti teoriche consultate sono state prodotte dai seguenti autori e dalle seguenti autrici: Antonelli/Serianni, Bahlo, Berruto/Cerruti, Eisenberg, Pulcini, Reershemius/Ziegler.

Anglicismi e Jugendsprache: il caso del film Fack ju Göhte

CIMINO, SILVIA
2022/2023

Abstract

L’obiettivo della dissertazione è analizzare il rapporto tra gli anglicismi e la “Jugendsprache” (‘linguaggio giovanile’) tedesca, facendo particolare attenzione a come questi temi emergono nei dialoghi del film tedesco “Fack ju Göhte” (2013) del regista Bora Dağtekin. Nell’elaborato viene fornita, innanzitutto, una classificazione dei prestiti linguistici e vengono descritte le principali caratteristiche fonologiche, morfologiche e ortografiche degli anglicismi tedeschi. Viene poi riassunta brevemente la storia degli anglicismi nella lingua tedesca. Gli anglicismi sono parte integrante del linguaggio giovanile, il quale se ne serve per rispondere a diversi bisogni espressivi. Una parte della dissertazione è dedicata alla definizione di “Jugensprache”, dei suoi parlanti, dei suoi aspetti morfosintattici e lessicali più importanti e del suo rapporto ambivalente con i media. Anglicismi e linguaggio giovanile, oltre ad essere spesso associati a clichés e stereotipi, sono anche fonte di ispirazione per il linguaggio dei prodotti audiovisivi. Per approfondire questo argomento è stato scelto di condurre un’analisi quantitativa e qualitativa degli anglicismi rilevati nella lingua fittizia della commedia “Fack ju Göhte”. L’intento, inoltre, è capire se e come gli anglicismi vengano utilizzati per caratterizzare i personaggi del film e il loro linguaggio. Il lungometraggio è ambientato in una scuola superiore tedesca e ha per protagonisti, tra gli altri, un gruppo di adolescenti. Si tratta di una commedia destinata principalmente ad un pubblico adolescenziale che offre un buono spunto per riflettere su come la “Jugendsprache” e i suoi anglicismi vengono percepiti e trasmessi. Le fonti teoriche consultate sono state prodotte dai seguenti autori e dalle seguenti autrici: Antonelli/Serianni, Bahlo, Berruto/Cerruti, Eisenberg, Pulcini, Reershemius/Ziegler.
ITA
The aim of this thesis is to analyse the relationship between German Anglicisms and “Jugendsprache” (‘youth language’), with a focus on how these topics are present in the language of “Fack ju Göhte” (2013), a German film of the director Bora Dağtekin. Firstly, the paper illustrates a classification of lexical borrowings and a description of the main phonological, morphological, and orthographical features of German Anglicisms. Then, it briefly summarises the history of Anglicisms in the German language. Anglicisms are an integral part of German youth language, since they adapt to teenagers’ need to express themselves. A section of the essay is dedicated to the definition of “Jugendsprache”, its speakers, its main morphosyntactic and lexical features and its ambivalent relation with the media. Apart from their frequent association to clichés and stereotypes, Anglicisms and youth language are also a source of inspiration for the language of audiovisual products. To investigate this issue deeply, I have decided to analyse the Anglicisms retrieved in the artificial language of the comedy “Fack ju Göhte” in a quantitative and qualitative way. A further objective is to understand if and how Anglicisms are used to shape the personality and the way of speaking of each movie character. The film is set in a German high school and its protagonists are, among others, a group of teenagers. Its main target are adolescents, and it offers the possibility to reflect on how “Jugendsprache” and its Anglicisms are perceived and reproduced. The theoretical sources used for this thesis have been written by the following authors: Antonelli/Serianni, Bahlo, Berruto/Cerruti, Eisenberg, Pulcini, Reershemius/Ziegler.
IMPORT DA TESIONLINE
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
947075_cimino_silvia_dissertazione_finale.pdf

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 1.01 MB
Formato Adobe PDF
1.01 MB Adobe PDF

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14240/105729