In an increasingly technological society and where traditional media is failing, it is essential for an institution or a company of any sector to be visible online. Having a website allows interested buyers to start getting in touch with it, request information or quotes, make donations and much more. The first evaluation that customers make is visual, therefore a site with a great attention to detail, informative and captivating, will transmit great professionalism and trust. In addition, it is mandatory for the website to be intuitive and user-friendly. However, creating a website is not that simple. You need to have the right technological knowledge base and be able to choose the most suitable Information Technology tools. Among the software that allow you to carry out these processes with less and less efforts, there are the Content Management Systems, which allow you to create websites without resorting to programming languages. Furthermore, if you intend to make the internet content available for customers in foreign countries, specialized activities, such as localization and internationalization, become essentials and require foreign language and cultures experts. With this study we aim to analyse, redesign and recreate, with the aim of improving it, the website of the Neurone Onlus Foundation and, consequently, increase its online visibility. Therefore, through a study of the topics mentioned above and the techniques used, this paper is divided into four chapters. Initially, a brief theoretical introduction of Web development, Content Management Systems and what it means to localize and translate a website nowadays will be proposed. Subsequently, the Foundation will be analysed in all its aspects: analysis of the previous site, of clients and users. A phase of redesign and creation of the website will follow, using the WordPress CMS, with the aim of making it also accessible and responsive. Finally, a significant space is dedicated to the localization phase of the site in Spanish and to the main translation challenges encountered.

In una società sempre più tecnologica e in cui vengono sempre meno i media tradizionali, per un'istituzione o un'azienda di qualsiasi settore risulta essenziale essere visibile online. Avere un sito Web permette agli acquirenti interessati di iniziare ad entrare a contatto con essa, richiedere informazioni o preventivi, fare donazioni e tanto altro. La prima valutazione che fanno i clienti è visiva, quindi un sito ben curato nei minimi dettagli, informativo e accattivante, trasmetterà grande professionalità e fiducia. Inoltre, deve basarsi principalmente sulla facilità d'uso per consentire agli utenti di usufruire dei servizi digitali nel modo più intuitivo possibile. Creare un sito Web non è però così semplice. Serve avere una giusta base di conoscenze tecnologiche e saper scegliere gli strumenti informatici più adatti. Tra i software che permettono di effettuare questi processi con sforzi sempre minori, emergono i Content Management System, che consentono di creare Siti Web senza dover ricorrere a linguaggi di programmazione. Inoltre, se si intendono tradurre ed esportare i contenuti presenti in rete anche all'estero, attività specializzate come la localizzazione e l'internazionalizzazione da parte di esperti di lingue e culture straniere diventano di fondamentale importanza. Con il presente studio ci si prefigge di analizzare, riprogettare e ricreare, con l'obiettivo di migliorarlo, il sito web della Fondazione Neurone Onlus e, di conseguenza, aumentare la sua visibilità online. Pertanto, attraverso uno studio degli argomenti sopra citati e delle tecniche utilizzate, il presente elaborato si suddivide in quattro capitoli. Inizialmente, verrà proposta una breve introduzione teorica dello sviluppo del Web, dei Content Management System e di cosa significhi al giorno d'oggi localizzare e tradurre un sito Web. Successivamente, verrà analizzata la Fondazione in tutti i suoi aspetti: analisi del sito precedente, della committenza e dell'utenza. Seguirà una fase di riprogettazione e creazione ex novo del sito Web, utilizzando il CMS WordPress, con l'obiettivo di renderlo anche accessibile e responsivo. Infine, uno spazio significativo è dedicato alla fase di localizzazione del sito in lingua spagnola e alle principali sfide traduttive incontrate.

Analisi, progettazione e realizzazione di un sito Web multilingue per un Ente di Ricerca

BERTÈ, LAURA
2018/2019

Abstract

In una società sempre più tecnologica e in cui vengono sempre meno i media tradizionali, per un'istituzione o un'azienda di qualsiasi settore risulta essenziale essere visibile online. Avere un sito Web permette agli acquirenti interessati di iniziare ad entrare a contatto con essa, richiedere informazioni o preventivi, fare donazioni e tanto altro. La prima valutazione che fanno i clienti è visiva, quindi un sito ben curato nei minimi dettagli, informativo e accattivante, trasmetterà grande professionalità e fiducia. Inoltre, deve basarsi principalmente sulla facilità d'uso per consentire agli utenti di usufruire dei servizi digitali nel modo più intuitivo possibile. Creare un sito Web non è però così semplice. Serve avere una giusta base di conoscenze tecnologiche e saper scegliere gli strumenti informatici più adatti. Tra i software che permettono di effettuare questi processi con sforzi sempre minori, emergono i Content Management System, che consentono di creare Siti Web senza dover ricorrere a linguaggi di programmazione. Inoltre, se si intendono tradurre ed esportare i contenuti presenti in rete anche all'estero, attività specializzate come la localizzazione e l'internazionalizzazione da parte di esperti di lingue e culture straniere diventano di fondamentale importanza. Con il presente studio ci si prefigge di analizzare, riprogettare e ricreare, con l'obiettivo di migliorarlo, il sito web della Fondazione Neurone Onlus e, di conseguenza, aumentare la sua visibilità online. Pertanto, attraverso uno studio degli argomenti sopra citati e delle tecniche utilizzate, il presente elaborato si suddivide in quattro capitoli. Inizialmente, verrà proposta una breve introduzione teorica dello sviluppo del Web, dei Content Management System e di cosa significhi al giorno d'oggi localizzare e tradurre un sito Web. Successivamente, verrà analizzata la Fondazione in tutti i suoi aspetti: analisi del sito precedente, della committenza e dell'utenza. Seguirà una fase di riprogettazione e creazione ex novo del sito Web, utilizzando il CMS WordPress, con l'obiettivo di renderlo anche accessibile e responsivo. Infine, uno spazio significativo è dedicato alla fase di localizzazione del sito in lingua spagnola e alle principali sfide traduttive incontrate.
ITA
In an increasingly technological society and where traditional media is failing, it is essential for an institution or a company of any sector to be visible online. Having a website allows interested buyers to start getting in touch with it, request information or quotes, make donations and much more. The first evaluation that customers make is visual, therefore a site with a great attention to detail, informative and captivating, will transmit great professionalism and trust. In addition, it is mandatory for the website to be intuitive and user-friendly. However, creating a website is not that simple. You need to have the right technological knowledge base and be able to choose the most suitable Information Technology tools. Among the software that allow you to carry out these processes with less and less efforts, there are the Content Management Systems, which allow you to create websites without resorting to programming languages. Furthermore, if you intend to make the internet content available for customers in foreign countries, specialized activities, such as localization and internationalization, become essentials and require foreign language and cultures experts. With this study we aim to analyse, redesign and recreate, with the aim of improving it, the website of the Neurone Onlus Foundation and, consequently, increase its online visibility. Therefore, through a study of the topics mentioned above and the techniques used, this paper is divided into four chapters. Initially, a brief theoretical introduction of Web development, Content Management Systems and what it means to localize and translate a website nowadays will be proposed. Subsequently, the Foundation will be analysed in all its aspects: analysis of the previous site, of clients and users. A phase of redesign and creation of the website will follow, using the WordPress CMS, with the aim of making it also accessible and responsive. Finally, a significant space is dedicated to the localization phase of the site in Spanish and to the main translation challenges encountered.
IMPORT DA TESIONLINE
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
800944_tesicompletaberte.pdf

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 4.88 MB
Formato Adobe PDF
4.88 MB Adobe PDF

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14240/104769